Sejm-Wielki.pl [start]
M.J. Minakowski, Genealogia Potomków Sejmu Wielkiego
Zaloguj się kontakt
Imię Nazwisko: 

Journal des séances et des actes du Grand Sejm (1788-1792)
traduits dans la langue et les réalités des personnes nées au XXIe siècle

IIIIIIIVVVIVIIVIIIIXXXIXII
17881788-051788-101788-111788-12
17891789-011789-021789-031789-041789-051789-061789-071789-081789-091789-101789-111789-12
17901790-021790-031790-041790-051790-061790-071790-081790-091790-101790-111790-12
17911791-011791-021791-031791-041791-051791-061791-091791-101791-111791-12
17921792-011792-031792-041792-05
Білоруська мова
Deutche sprache
English language
Français
Lietuvių kalba
Latviešu valoda
Język polski
Українська мова
       Index des personnes
Index des sujets

lundi, 21 mai 1792 « mardi, 22 mai 1792 » jeudi, 24 mai 1792

Rapport de la session

Językiem polskiego studenta

Marszałek Sejmu Pan Stanisław Małachowski na początku dzisiejszego posiedzenia Izby poinformował, iż na wniosek Pana Prezydenta, kwestie wymagające pilnych decyzji były omawiane na prywatnych naradach, a projekty nowych ustaw zostały przygotowane do zatwierdzenia przez Wysokie Izby.

Następnie Pan Jan Łuszczewski, sekretarz sejmowy przedstawił projekt ustawy o nadaniu Panu Prezydentowi komendy nad siłami zbrojnymi Unii. Ustawa została jednomyślnie przyjęta, upoważniając Pana Prezydenta do zarządzania zbrojnymi siłami Polski-Ukrainy i Litwy-Białorusi w obliczu wojny zadeklarowanej przez Imperatorową Rosji. Pan Prezydent Stanisław August Poniatowski otrzymał również prawo do negocjowania rozejmów, kapitulacji, wymiany jeńców i innych działań wojskowych z wyjątkiem ostatecznego układu pokojowego, który pozostanie do decyzji Izby Poselskiej oraz Senatu.

Omówiono również projekt dotyczący funduszy kościelnych, jednak jego ostateczna decyzja została odłożona na później.

Pan Stanisław Sołtyk, poseł z Krakowa, będący delegatem do oceny stanu wojskowego, przedstawił Izbie odnotowane przez Deputację uwagi dotyczące armii i postulował o podjęcie decyzji w tej sprawie. Po prezentacji uwag przez Pana Jana Łuszczewskiego, między posłami wywiązała się dyskusja na temat procedury decyzyjnej. Po przeprowadzeniu publicznego i tajnego głosowania ustalono, że projekt zostanie przyjęty z możliwością dalszych poprawek.

Następna sesja została zaplanowana na czwartek, 24 maja.

American student's style

Speaker Mr. Stanisław Małachowski opened yesterday's session by reporting that, as per instructions from the President, urgent matters requiring immediate decision have been discussed privately and prepared for legislative approval.

Congress scribe Mr. Jan Łuszczewski read a draft titled Command of the President over the Union’s Forces. This draft was unanimously converted into law, stating: — The Command over the Union's forces — Facing war due to the declaration by the Empress of All Russia on the 18th of May, we, the Houses of Congress, hand over supreme command of the national armed forces to the President from this day; thereby obliging both the Military Commission for National Defence and the Central Troops to obey his commands. We grant President Stanisław August Poniatowski the power to negotiate armistices, military capitulations, exchange prisoners, issue safe conducts, and allow passage for allied or friendly forces offering aid to the President and the Union. He shall handle all military transactions, excluding the finalization of peace treaties, which is certainly reserved for our Houses. Finally, to encourage the Union's troops to extraordinary valor and military deeds, we entrust the President with granting peerages for wartime merits, promotions without intermediaries, and monetary rewards. This we entrust to the President for the duration of the ongoing war.

Mr. Łuszczewski then read a draft concerning the Approval of all Ecclesiastical Funds. This draft, however, was postponed for further deliberation.

Representative Stanisław Sołtyk from Krakow, delegated to the Examination of the State of the Military, presented observations made by the Deputation, leading to calls from Congressmen for a prompt decision. After reading the notes made by Mr. Łuszczewski, debates arose regarding the decision. Some demanded an immediate resolution; others wished to defer. In light of this impasse, a proposal was formed for a vote: "A Stratagem from the Deputation assigned to the Military State should be accepted or referred for further improvement." For accepting this project, there were 92 votes in favor and 20 against. In a secret ballot, 82 voted for acceptance, with 27 opposing.

The session is adjourned to Thursday, May 24th.

Personnes mentionnées

Stanisław Małachowski, poseł z Sandomierza (1788-1792), referendarz wielki Polski-Ukrainy, marszałek Sejmu marszałek konfederacji Polski-Ukrainy (geneal.); Stanisław August Poniatowski, król/prezydent Unii Polski-Ukrainy i Litwy-Białorusi z Łotwą (geneal.);
Antoni Siarczyński, sekretarz sejmu i konfederacji koronnej (geneal.); Stanisław Sołtyk, poseł z Krakowa (1790-1792), podstoli Polski-Ukrainy (geneal.);

Texte source

Connectez-vous ou abonnez-vous à la Grande Généalogie de Minakowski (Wielcy.pl) pour accéder à cette section.

Log in or register (create an account)

If you do not have account here, or you have forgotten you password,
or you don't know if you have ever had an account here —
leave the blank passoword field. We will deal with it.
Email address:
Password:
Remember login
I do not remember my password



Acte publié (Volumina Legum, 461)

Językiem polskiego studenta

Komenda Prezydenta nad wojskiem Unii.

W obliczu wojennych zagrożeń, wywołanych deklaracją cesarzowej Rosji z 18 maja, Parlament Unii Polsko-Ukraińskiej i Litewsko-Białoruskiej powierza Panu Prezydentowi najwyższą władzę nad siłami zbrojnymi. Z dniem dzisiejszym wojska i Komisja Wojskowa podlegają bezpośrednio jego rozkazom. Prezydent otrzymuje uprawnienia do zawierania rozejmów, kapitulacji, wymiany jeńców, wydawania listów bezpiecznego przewodu oraz paszportów. Może także zgadzać się na przejście wojsk sojuszniczych oraz przyjmować oferowaną pomoc. Parlament zastrzega sobie jedynie decyzję odnośnie finalnego traktatu pokojowego. Dla zachęty armii do zaszczytnych czynów przewidziano nadania szlachectwa za czyny wojenne, błyskawiczne awanse oraz nagrody finansowe z wydzielonych środków - wszystko to zaufano Prezydentowi do czasu zakończenia trwającego konfliktu.

American student's style

His Excellency the President's Command Over the Union's Armed Forces

In light of the threat of war following the declaration by the Empress of Russia on May 18, the Houses of Congress have entrusted the President with supreme command of the nation's armed forces, effective immediately. This includes directing the military commission of both nations and obligating the military to obey the President's orders. The President is empowered to negotiate truces, military surrenders, exchange prisoners, issue safe passage and passports, and allow transit for allied troops or those offering assistance to the President and the Union. However, final peace treaty negotiations remain subject to our congressional approval. To motivate exceptional valor in our troops, awards for military conduct such as noble titles, immediate promotions, and monetary rewards from a designated fund are to be conferred during this ongoing war.

Texte source

Connectez-vous ou abonnez-vous à la Grande Généalogie de Minakowski (Wielcy.pl) pour accéder à cette section.

Log in or register (create an account)

If you do not have account here, or you have forgotten you password,
or you don't know if you have ever had an account here —
leave the blank passoword field. We will deal with it.
Email address:
Password:
Remember login
I do not remember my password



Acte publié (Volumina Legum, 462)

Językiem polskiego studenta

Realizacja postulatów obywateli polsko-litewskich:

W dniu dzisiejszym, 22 maja 1792 roku, Parlament Unii Polsko-Ukraińskiej i Litewsko-Białoruskiej wysłuchał sprawozdań dotyczących statusu obywateli grekokatolików oraz innych wyznań (zwanych "dysydentami"). Podjęto decyzję o utworzeniu dla nich stałego porządku cerkiewnego w ramach Państwa. Zatwierdzono także ustalenia z kongregacji grekokatolickiej dotyczące przepisów cerkiewnych.

Pan Prezydent i wysokie izby parlamentarne zaleciły władzy wykonawczej stopniowe wprowadzanie w życie tych regulacji. Zapewniono obywatelom obu wyznań, że ich obecne posiadłości i fundusze cerkiewne pozostaną nienaruszone, a te już przyłączone do kościoła katolickiego nie wrócą do poprzednich właścicieli. Utrzymano również dla nich prawa obywatelskie w zakresie prawa patronackiego i nominacyjnego.

Pełna wersja aktu dostępna jest na stronie Sejmu Wielkiego.

American student's style

Addressing the Demands of Polish Citizens: Greek-Catholics and Dissenters

In a progressive move by The Union of Poland-Ukraine and Lithuania-Belarus, the government has acknowledged the need for stable church governance for its Greek-Catholic citizens. Adapting to the diverse spiritual landscape, the Congress, prompted by recommendations from designated committees and The President, has approved ecclesiastical arrangements previously made by Greek-Catholic representatives in 1791.

The Cabinet has been urged to implement these ecclesiastical adjustments in a timely and orderly fashion. Likewise, church arrangements for Polish Dissenters of both Evangelical confessions have received the green light, ensuring the details are archived in the Polish-Ukrainian State records.

To preserve religious harmony and protect church funds, the law stipulates that properties and funds currently under Greek-Catholic possession shall remain untouched, while those integrated into the main church are not to revert. Furthermore, this act safeguards civic rights concerning patronage and the conferment of ecclesiastical benefits, reinforcing the respect for diversity within The Union.

Personnes mentionnées

Stanisław August Poniatowski, król/prezydent Unii Polski-Ukrainy i Litwy-Białorusi z Łotwą (geneal.);

Texte source

Connectez-vous ou abonnez-vous à la Grande Généalogie de Minakowski (Wielcy.pl) pour accéder à cette section.

Log in or register (create an account)

If you do not have account here, or you have forgotten you password,
or you don't know if you have ever had an account here —
leave the blank passoword field. We will deal with it.
Email address:
Password:
Remember login
I do not remember my password



Acte publié (Volumina Legum, 463)

Językiem polskiego studenta

Dopełnienie deklaracji o sądach trybunalskich w prowincjach Polski

W obszernym akcie prawnym zatytułowanym "Dopełnienie deklaracji o sądach trybunalskich w prowincjach Polski", Wysokie Izby Parlamentu Unii obu krajów – Polski-Ukrainy i Litwy-Białorusi – przyjęły zmiany dotyczące procedury sądowej.

Ustalono, że po dwóch nieobecnościach strony w sądzie, wydany wcześniej wyrok zaoczny będzie definitywny, chyba że nieobecna strona nie miała żadnej świadomości o sprawie i potrafi to przysiąc. Uproszczono też procedurę egzekwowania wyroków, a także dodano nowy rejestr dotyczący spraw karnych i cywilno-wojskowych.

Ponadto, podkreślono, że sprawy związane z przestępstwami świeżymi, zatrzymanymi sprawcami, bądź ważnymi dla działania instytucji władzy, mają być rozpatrywane w pierwszej kolejności. Wprowadzono także specyficzne zasady dotyczące kolejności rozpatrywania spraw z różnych rejestrów.

Wydatki sądowe będą pokrywane z kas trybunału, na co zostaną wyznaczeni specjalni deputaci, którzy będą zobowiązani do składania półrocznych sprawozdań. Ustalono również system raportowania przygotowania pism procesowych, aby przyspieszyć rozpatrywanie spraw.

Ogólnie rzecz biorąc, te zmiany mają na celu przyspieszenie i usprawnienie procesu sądowniczego, a także zapobieganie niepotrzebnym zwłokom i wykluczenie możliwości nadużyć procesowych.

Pełne szczegóły oraz treść uchwały dostępne są na stronie Sejmu Wielkiego.

American student's style

Completing the Declaration on Tribunal Courts in the Polish-Ukrainian Provinces

Hey folks, here’s the skinny on the new updates from our Congress! The Union's latest act is bringing some extra clarity to the legal proceedings within the Polish-Ukrainian provinces. Gone are the days when a no-show could dispute a default judgment; if you skip out and get served, no more crying over spilled milk unless you were clueless about the case and swear to it.

There’s a new registry in town, folks! Specifically, two: for executions and fines. Debts from old tribunal decrees and judgments from lower courts, where appeals don’t fly, will be listed for collection. There’s also room to slam the brakes on first-instance court rulings. Plus, civil-military commission and certain official disputes make the cut, but don't expect to see any cases against judges for dragging their feet in there.

Only the freshest of criminal cases or those with the perp behind bars make it to the front of the docket. If your case lands in the wrong register, it could get booted with a 500-zloty penalty, even if nobody points out the mistake.

If you're facing issues that could affect the tribunal’s rep or those under its wing, you’ll get your day in court via express lane, courtesy of a last-minute proposition.

For those with cases tucked away in legacy registers, there’s a new order to follow when transferring them over: 1. Pre-council, 2. Ordinary, 3. Mixed-jurisdiction, and 4. Remissive.

To clear out the register for determining jurisdiction, the last three days of each State's court congress are reserved. No entries? Appellate cases, you're up!

The House of Representatives is picking up the check for all court costs for now, with special delegates watching the funds. They will report the financials biannually to either the Treasury Committee or a designated rep.

Last but not least, to avoid dilly-dallying, Congress decided to maintain a communication register. This helps keep track of document submissions for cases, except now, filing and replying to court papers have a hot new process to make sure everyone is on the same page literally and figuratively.

Texte source

Connectez-vous ou abonnez-vous à la Grande Généalogie de Minakowski (Wielcy.pl) pour accéder à cette section.

Log in or register (create an account)

If you do not have account here, or you have forgotten you password,
or you don't know if you have ever had an account here —
leave the blank passoword field. We will deal with it.
Email address:
Password:
Remember login
I do not remember my password




Baza danych na stronach www.sejm-wielki.pl to drobny wycinek Wielkiej genealogii Minakowskiego, sięgającej średniowiecza, zawierającej ponad 1.200.000 osób nawzajem skoligaconych, w tym znaczną część sławnych Polaków wszystkich epok; więcej na ten temat na Wielcy.pl .
Baza jest uzupełniana codziennie
— bardzo proszę o nadysłanie uzupełnień na adres mj@minakowski.pl . Z góry dziękuję!


Serwisowi Sejm-Wielki.pl patronuje Stowarzyszenie Potomków Sejmu Wielkiego, działające pod patronatem Marszałka Sejmu RP.

Znani: literaci, malarze, muzycy, aktorzy, dziennikarze, odkrywcy, historycy, wojskowi, filozofowie, ludzie Kościoła, prawnicy, politycy: przedrozbiorowi, dziewiętnastowieczni, przedwojenni, powojenni, współcześni, parlamentarzyści II i III RP oraz PRL, uczeni (członkowie akademii nauk): nauk społecznych, nauk biologicznych, nauk ścisłych, nauk technicznych, nauk rolniczo-leśnych, nauk medycznych, nauk o ziemi

Cytuj: Marek Jerzy Minakowski, Wielka genealogia Minakowskiego (Wielcy.pl), wydanie z 01.06.2024.
© 2002-2024 Dr Minakowski Publikacje Elektroniczne — Regulamin, polityka prywatności i cookie